stargatecontinuumbd.jpgEn ondes pendant une décennie, STARGATE SG-1 a facilement reçu les honneurs de public francophone. Les répliques cinglantes et teintées d’humour de Richard Dean Anderson dans son rôle de Jack O’Neill resteront longtemps à l’esprit. Avec ce qui semble bien être la dernière aventure de SG-1, Stargate: Continuum, qui sort en DVD et en Blu-ray le 29 juillet prochain, l’attente est grande. Autant vous le dire tout de suite, il risque y avoir une petite déception.  

Tout d’abord, petite rectification (cela arrive régulièrement chez MGM et Fox), les pistes sonores française et espagnole de la version DVD ne seront pas au format Dolby Digital 5.1, mais simplement en Dolby Surround. La version Blu-ray possèdera bien des pistes en Dolby Digital 5.1.

Mais le plus déroutant, certainement, provient du doublage français. Je ne sais pas, pour le moment, où il a été fait, mais oubliez les voix que vous connaissiez des personnages, et, je dois l’avouer, celle de Richard Dean Anderson est très loin de la précédente! Et sauf erreur, toutes les voix des personnages principaux ont été changées. Et n’espérez pas vous rabattre sur les sous-titres, ils ne sont qu’en anglais et espagnol.

Croyez-bien que nous voudrions pouvoir vous donner toujours l’heure juste. Mais ce n’est pas toujours aussi évident, car, voyez-vous, nous avons reçu une mise à jour du communiqué de presse en même temps que la copie du DVD. Le communiqué date du 3 juillet et indique des pistes sonores 5.1 en FR et en ESP, ainsi que des sous-titres en français. Alors comment voulez-vous que nous nous y retrouvions si le communiqué est déjà erroné!

Mise à jour (5 juillet): un lecteur nous informe que le précédent film, The Ark of Truth, ne possédait déjà pas le même doublage que la série. À l’époque. MGM ne nous avait pas envoyé de copie, et je me suis fié à une critique québécoise de ce premier film, qui ne faisait aucune mention d’un changement de doublage. Le même lecteur, par contre, indique que le doublage sonore en Zone 2 de ce premier film est par contre le même que la série!

Publicité

9 Commentaires so far »

  1.  

    daguenet charles said

    July 5 2008 @ 11:02

    il ne faut pas s’inquiéter le véritable doublage sera sur la zone 2 car sur la zone 1 la loi canadienne impose a tout film d’avoir son propre doublage ors le doublage habituelle est fait en France

  2.  

    Editeur said

    July 5 2008 @ 11:13

    Bonjour,
    Je voudrais bien vous croire, mais je serais bien surpris. Jusqu’alors, nous avions toujours le même doublage, avec notamment cette voix traditionnelle de McGyver pour Dean Anderson (désolé, mais le doubleur m’échappe), que ce soit dans SG-1 que dans Atlantis. Et le Blu-ray a le même doublage.
    À l’occasion, quand sortira le DVD en France (septembre je crois, il sera intéressant de savoir ce qu’il en est!

  3.  

    kapax said

    July 5 2008 @ 16:22

    Bonjour,

    cela est identique a la sortie du premier telefilm “The ark of truth”, les voix fr n’étaient pas les memes que la serie pour la zone 1 mais lors de sa sortie en zone 2 nous avons bien regarder ce film avec les voix que nous connaissons (McGyver pour RDA, … !)

    donc pas d’inqietude pour Continuum nous aurons bien NOS voix françaises

  4.  

    Serge said

    July 28 2008 @ 8:57

    Bonjour, pour les 2 dvd “The ark of truth ” et “Continuum” de la zone 1, ils sont doublés ici. Ceux de la zone 2 ils sont “true french” les vraies voix de la série, je me suis fais avoir pour le premier dvd. J’ai fais venir le dvd de la zone 2, super avec les vrais voix de la série. Il faut juste avoir un lecteur qui lit la zone 2, pour ce qui est du bluray région A je le prends ici. Pas trouver de lecteur région B pour le moment.

  5.  

    Editeur said

    July 28 2008 @ 9:46

    @ Serge
    Effectivement, les lecteurs Blu-ray multizones sont très rares. On m’a signalé qu’en installant le firmware américain d’un lecteur Samsung, le lecteur français peut alors lire les Region A. Je ne sais pas si quelqu’un a essayé de faire l’inverse (firmware français sur lecteur en Region A)? Pourquoi pas…

  6.  

    Serge said

    July 29 2008 @ 10:15

    Je viens d’acheter le dvd bluray zone A en passant voir les sous-titres français et non pas encore (ang. et Spanish !) pas de place sur le bluray ? Bizarre comme s’il faudrait l’écouter en français. J’ai écouté la voix de Richard Dean Anderson pas capable, je dirais qu’il a quelque chose sur le bout de la langue. Les autres aussi très comique, vaut mieux l’écouter en anglais pour rester dans ce film. Je vais attendre qu’il sorte en dvd zone 2 et le faire venir comme l’autre dvd, pas le choix parce que c’est pas écoutable avec le doublage français zone 1. Après avoir écouté les 10 ans de la série avec le doublage de la zone 2 c’est normal.
    Ici c’est la version américaine et regarder les sous-titres !
    # Format: AC-3, Color, Dolby, DTS Surround Sound, Dubbed, Subtitled, Widescreen
    # Language: English
    # Subtitles: English, French, Spanish
    # Region: Region 1 (U.S. and Canada only. Read more about DVD formats.)
    # Aspect Ratio: 1.78:1
    # Number of discs: 1
    # Rating:
    # Studio: 20th Century Fox
    # DVD Release Date: July 29, 2008
    # Run Time: 98 minutes

  7.  

    Editeur said

    July 29 2008 @ 11:04

    Nous mettons en place un nouveau site dédié uniquement au Blu-ray, avec plusieurs fiches de films (encore pauvre pour le moment, mais des dizaines n’attendent que d’être fichés). Comme la plupart des titres nous apssent entre les mains, les détails sont en général sans erreurs.
    Le site: http://www.lemondedubluray.com
    Ce sont bien entendu des éditions que l’on retrouve en Région A.
    Stargate: Continuum y est listé (nous l’avons reçu au début du mois de juillet).

  8.  

    Gabriel said

    July 29 2008 @ 12:58

    Quelqu’un peut me dire c’est quoi zone 1, zone 2, région A, région B?

  9.  

    Editeur said

    July 29 2008 @ 13:09

    Bonjour Gabriel,

    Nous avions fait un court article à ce sujet il y a quelques mois:
    http://www.dvdenzone1.com/2007/11/09/les-codages-regionaux-des-hd-dvd-et-des-blu-ray/

    Le HD DVD existait encore à l’époque…

    Si vous avez d’autres questions, n’hésitez pas!

Comment RSS · TrackBack URI

Laisser un commentaire

Nom: (Requis)

eMail: (Requis)

Website:

Commentaire: